A noiva de Messina, tragédia com coros concluída em 1803 e logo encenada em Weimar, é um dos pontos altos da dramaturgia e da reflexão estética do poeta e dramaturgo Friedrich Schiller 1759-1805, um dos expoentes do classicismo alemão, ao lado de Goethe. Determinado a preservar o teatro do que lhe parecia um ilusionismo vulgar, Schiller propôs-se a ressuscitar a tragédia grega nos palcos modernos. O resultado intrigante é uma peça ao mesmo tempo clássica e experimental. Ambientada na Sicília medieval, A noiva de Messina ou Os irmãos inimigos acompanha o desenlace de uma luta fratricida que arrasta todos os personagens a um destino mais potente que toda vontade humana. Esse teor fatídico não podia deixar de atrair Gonçalves Dias 1823-1864, o grande poeta do romantismo brasileiro, que tinha a peça por coisa excelente no seu gênero e que lançou mão de todo o seu saber poético para realizar uma das mais notáveis traduções dramáticas em língua portuguesa. Esta é a tradução que se republica aqui, acompanhada de textos críticos de F. Schelling, A. W. Schlegel e E. T. A. Hoffmann e um posfácio de Márcio Suzuki.
Peso: | 0,27 kg |
Número de páginas: | 224 |
Ano de edição: | 2018 |
ISBN 10: | 8550408581 |
ISBN 13: | 9788550408583 |
Altura: | 20 |
Largura: | 13 |
Comprimento: | 1 |
Edição: | 1 |
Idioma : | Português |
Tipo de produto : | Livro |
Assuntos : | Literatura Estrangeira |
Nós usamos cookies para melhorar a sua experiência no site e, ao continuar navegando, você concorda com essas condições. Acesse o nosso Portal de Privacidade para visualizar nossas Política de Privacidade, Política de Cookies e Termo de Compromisso e Uso do Site.
Avaliações